-
1 ♦ wire
♦ wire /ˈwaɪə(r)/n. [cu]1 filo (metallico): telephone wires, i fili del telefono; copper wire, filo di rame; barbed wire, filo spinato2 (elettr.) filo elettrico; cavetto; conduttore7 microspia; cimice● wire bridge, ponte sospeso □ ( radio) wire broadcasting, filodiffusione □ wire brush, spazzola metallica □ wire cloth, reticella metallica □ wire-cutters, pinze tagliafili □ wire fence, rete metallica di recinzione □ (leg. USA) wire fraud, frode telematica □ wire gauze, reticella metallica □ ( scherma) wire guard, maschera di fil di ferro □ ( di cane) wire-haired, dal pelo irsuto; a pelo ruvido □ wire mesh, rete metallica ( per recinzione o protezione) □ (metall.) wire mill, trafileria □ wire netting, rete metallica □ (fam.) wire-puller, burattinaio; (fig. fam.) maneggione; intrallazzatore □ (fam.) wire-pulling, maneggi; intrallazzi; manovre segrete □ wire radio, filodiffusione □ wire recorder, magnetofono a filo □ wire recording, registrazione su filo □ wire rope, cavo metallico; fune metallica □ ( alpinismo) wire sling, cavo d'acciaio □ (elettr.) wire stripper, pinza spelafili □ wire-tapping, intercettazione di messaggi telegrafici (o telefonici) □ (tecn.) wire train, macchina a trafila □ ( banca) wire transfer, bonifico telegrafico; rimessa telegrafica □ wire weaver, fabbricante di cavi metallici □ (mecc.) wire wheel, spazzola metallica circolare □ wire wool, paglia di ferro; paglietta ( per uso in cucina) □ ( di carta) wire-wove, di qualità superiore □ ( scherma) body wire, filo metallico □ by wire, per telegrafo □ (fam. spec. USA) down to the wire, fino all'ultimo momento □ live wire, (elettr.) filo sotto tensione, filo caldo; (fig.) persona attiva, energica, vigorosa □ (fam. USA) under the wire, all'ultimo momento; proprio alla scadenza; appena in tempo.(to) wire /ˈwaɪə(r)/v. t. e i.1 assicurare, fissare, collegare (qc.) con filo metallico; fissare (o cucire) con punti metallici: I wired the handle of the whip, assicurai il manico della frusta con un pezzo di fil di ferro; to wire the stakes of a fence, collegare con filo metallico i paletti di un recinto; (med.) to wire a broken jaw, fissare con punti metallici una mascella rotta3 (elettr.) installare fili (o l'impianto elettrico) in: to wire a house, installare l'impianto elettrico in una casa5 (fam.) telegrafare: Don't forget to wire me the results, non dimenticare di telegrafarmi i risultati6 provvedere di computer; computerizzare● to wire a room for sound, curare l'impianto acustico di una sala □ (TV) to wire sb. for sound, mettere un microfono addosso a q. □ to wire in, (elettr.) collegare alla rete; ( slang antiq.) darci sotto; mettercela tutta □ to wire off, spedire un telegramma, telegrafare; spedire ( denaro, ecc.) per telegrafo □ to wire off a racecourse, cingere di rete metallica un campo di corse. -
2 specie
specie /ˈspi:ʃi:/n. [u](fin.) moneta metallica; numerario metallico● (econ., fin.) specie points, punti dell'oro; punti metallici □ in specie, (fin.) in moneta metallica; (leg.) in senso stretto, nel modo specificato □ (fin., comm.) payment in specie, pagamento in moneta metallica. -
3 cucire
sew* * *cucire v.tr.1 to sew* (up), to stitch: cucire il collo di una camicia, to sew up a shirt collar; ago per cucire, (sewing) needle; macchina per cucire, sewing machine; cucire un bottone a una giacca, to sew a button on a coat // cucire la bocca a qlcu., to close s.o.'s mouth; cucirsi la bocca, to shut (o clam) up2 (fig.) ( mettere insieme) to string* together, to put* together: cucire frasi, to string phrases together◆ v. intr. ( fare lavoro di cucito) to do* needlework.* * *[ku'tʃire]verbo transitivo1) (unire) to sew* on, to stitch on, onto [bottone, manica]; to sew* (up) [ orlo]; (confezionare) to tailor [ vestito]2) med. to stitch, to sew* up [ ferita]••cucire la bocca a qcn. — to hush sb. up, to shut sb.'s mouth
- rsi la bocca — to clam up, to keep under one's hat
* * *cucire/ku't∫ire/ [108]1 (unire) to sew* on, to stitch on, onto [bottone, manica]; to sew* (up) [ orlo]; (confezionare) to tailor [ vestito]; macchina da cucire sewing machine; cucire a macchina to machine(-stitch)2 med. to stitch, to sew* up [ ferita]cucire la bocca a qcn. to hush sb. up, to shut sb.'s mouth; - rsi la bocca to clam up, to keep under one's hat. -
4 cucito
1. adj sewn2. m sewing* * *cucito agg.1 sewn: cucito a mano, hand-sewn; cucito a macchina, machine-stitched; cucito ( a punti metallici), stapled // avere la bocca cucita, to keep one's mouth shut2 (mar.) clinker-built◆ s.m.2 ( lavoro d'ago) needlework.* * *[ku'tʃito] cucito (-a)1. agg(vedi vb), sewn; stitchedstare cucito addosso a qn — (fig : persona) to cling to sb
2. sm* * *[ku'tʃito] 1.participio passato cucire2.aggettivo sewn, stitched3.cucito a mano, a macchina — hand-stitched, machine-stitched
••* * *cucito/ku't∫ito/→ cucireII aggettivosewn, stitched; cucito a mano, a macchina hand-stitched, machine-stitchedIII sostantivo m.ho la bocca cucita! my lips are sealed! -
5 cucitrice
cucitrice s.f.1 seamstress2 ( macchina) sewing machine; ( a punti metallici) stapler; ( a refe) stitcher; ( a filo metallico) wire stitcher.* * *[kutʃi'tritʃe]sostantivo femminile1) (donna) seamstress2) (pinzatrice) stapler, staple gun3) (per libri) stitcher* * *cucitrice/kut∫i'trit∫e/ ⇒ 18sostantivo f.1 (donna) seamstress2 (pinzatrice) stapler, staple gun3 (per libri) stitcher. -
6 cucitura
f seam* * *cucitura s.f.1 seam: cucitura molto resistente, strong seam; cucitura a macchina, a mano, machine, hand stitch; la cucitura era tutta storta, the seam was out of line2 ( il cucire) sewing* * *[kutʃi'tura]sostantivo femminile1) (attività) stitching, sewing; (bordo cucito) seam, seaming, stitching2) (di fogli) stapling* * *cucitura/kut∫i'tura/sostantivo f.2 (di fogli) stapling. -
7 pinzare
"to clamp;Quetschen;amassar"* * *staple* * *pinzare v.tr.3 ( unire con punti metallici) to staple (together): pinzare due fogli, to staple two sheets together.* * *[pin'tsare]* * *pinzare/pin'tsare/ [1](unire) to staple (together). -
8 spillare
spillare1 v.tr.1 to tap, to broach, to pierce; ( attingere spillando) todraw* off: spillò un bicchiere di vino, he drew a glass of wine off from a barrel; spillare una botte, to broach (o to tap o to pierce) a cask2 (fig.) ( cavare astutamente) to worm (sthg. out of s.o.); to touch for, to get* out: mi ha spillato un mucchio di quattrini, he has wormed a lot of money out of me (o he touched me for a lot of money) // spillare le carte, ( lentamente) to fan out one's cards3 (miner.) to draw*◆ v. intr. to leak (out of sthg.), to drip (from sthg.): il vino è spillato dalla botte, the wine has leaked out of the barrel.* * *[spil'lare]verbo transitivo1) to draw*, to tap, to broach [birra, vino]2) fig. (carpire) to tap, to squeezespillare denaro a qcn. — to pump o squeeze money out of sb
* * *spillare/spil'lare/ [1]1 to draw*, to tap, to broach [birra, vino] -
9 staple
I ['steɪpl]1) (for paper) graffetta f., punto m. metallicoII 1. ['steɪpl]1) (basic food) alimento m. base, alimento m. principale2) econ. (crop, product) prodotto m. principale; (industry) industria f. principale3) fig. (topic, theme) argomento m. principale4) tess. (fibre) fibra f.2.aggettivo attrib. [food, product] principale; [crop, meal] baseIII ['steɪpl]* * *['steipl] I noun1) (a chief product of trade or industry.)2) (a chief or main item (of diet etc).)II 1. noun1) (a U-shaped type of nail.)2) (a U-shaped piece of wire that is driven through sheets of paper etc to fasten them together.)2. verb(to fasten or attach (paper etc) with staples.)- stapler* * *staple (1) /ˈsteɪpl/n.● staple gun, (pistola) sparapunti.staple (2) /ˈsteɪpl/A n.1 (econ.) prodotto principale ( di un luogo): the staples of British industry, i prodotti principali dell'industria britannica3 (econ.) materia prima5 (market.) merce a domanda costante6 (fig.) argomento principale ( di conversazione, ecc.); pezzo forte; Soccer is the staple of our sports section, il calcio è il pezzo forte delle nostre pagine sportive7 (stor.) fondacoB a. attr.1 (econ.) principale; più importante: Sugar is the staple product of Cuba, lo zucchero è il prodotto principale di Cuba2 (ind. tess.) di fiocco3 (fig.) tipico; standard; solito● staple commodities, merci di prima necessità □ a staple diet of rice, una dieta alimentare (o un'alimentazione) a base di riso □ staple food, alimento base □ staple foodstuffs, prodotti alimentari principali □ (econ.) staple industry, industria di base; industria fondamentale.(to) staple (1) /ˈsteɪpl/v. t.(to) staple (2) /ˈsteɪpl/v. t.(ind. tess.) classificare, cernere secondo la qualità della fibra (o del fiocco).* * *I ['steɪpl]1) (for paper) graffetta f., punto m. metallicoII 1. ['steɪpl]1) (basic food) alimento m. base, alimento m. principale2) econ. (crop, product) prodotto m. principale; (industry) industria f. principale3) fig. (topic, theme) argomento m. principale4) tess. (fibre) fibra f.2.aggettivo attrib. [food, product] principale; [crop, meal] baseIII ['steɪpl] -
10 stapler
* * *noun (an instrument for stapling papers etc.) cucitrice* * *stapler (1) /ˈsteɪplə(r)/n.2 (tecn.) graffatrice; martello per graffette.stapler (2) /ˈsteɪplə(r)/n.3 (stor.) mercante di un fondaco.* * * -
11 stapling
stapling (1) /ˈsteɪplɪŋ/n. [uc]2 (tecn.) graffatura● stapling machine, cucitrice; graffatrice.stapling (2) /ˈsteɪplɪŋ/n. [u](ind. tess.) classificazione secondo la qualità della fibra (o del fiocco). -
12 wired
['waɪəd] 1. 2.1) colloq. (high) fatto2) inform. gerg. in linea3)wired up — colloq. esasperato, arrabbiato
* * *wired /ˈwaɪəd/a.3 (elettr.) collegato; connesso; cablato8 (comput.) computerizzato9 (comput.) collegato a Internet● wired glass, vetro retinato □ wired home, casa con installazione per telelavoro □ (comput.) wired network, rete cablata □ wired radio, filodiffusione.* * *['waɪəd] 1. 2.1) colloq. (high) fatto2) inform. gerg. in linea3)wired up — colloq. esasperato, arrabbiato
-
13 staple sta·ple
I ['steɪpl]1. n(for papers) punto metallico2. vt(also: staple together) cucire con punti metalliciII ['steɪpl]1. adj(diet, food, products) base inv, (crop, industry) principale2. n(chief product) prodotto principale, (of diet) alimento principale -
14 spillatura
spillatura s.f. 1. mise en perce ( anche Enol): spillatura della birra mise en perce de la bière. 2. ( Met) percée, piquée. 3. ( rar) ( unione con punti metallici) agrafage m. -
15 pinzata
pinzata s.f. -
16 pinzatura
"pinch;Quetschung;amassamento"* * *pinzatura s.f.1 ( puntura di insetto) sting2 ( con punti metallici) stapling.
См. также в других словарях:
levapunti — le·va·pùn·ti s.m. e f.inv. 1. CO piccolo utensile simile a una pinza per togliere i punti metallici dalla carta, dal legno e sim.; anche in funz. agg.inv.: pinza levapunti 2. TS med. strumento usato per togliere i punti di sutura metallici… … Dizionario italiano
cucitrice — cu·ci·trì·ce s.f. 1. → cucitore 2a. TS tecn. macchina, spec. di uso industriale, per cucire tessuti, pellami, libri, ecc. 2b. CO piccolo attrezzo per unire fogli con punti metallici Sinonimi: pinzatrice. {{line}} {{/line}} POLIREMATICHE:… … Dizionario italiano
pinzare — pin·zà·re v.tr. 1. RE tosc., di insetti, pungere | di uccelli, beccare 2. CO unire con punti metallici: pinzare i fogli | BU stringere, afferrare con le pinze 3. CO gerg., cogliere in flagrante, pizzicare 4. TS tess. eseguire la pinzatura… … Dizionario italiano
plico — plì·co s.m. CO insieme di carte ripiegate o arrotolate racchiuse in un involucro sigillato, legato o chiuso con punti metallici: plico postale, spedire un plico {{line}} {{/line}} DATA: av. 1503. ETIMO: der. del lat. plicāre piegare, avvolgere … Dizionario italiano
sparapunti — spa·ra·pùn·ti s.f. e m.inv. TS tecn. attrezzo con funzionamento meccanico o ad aria compressa che serve per conficcare punti metallici; anche in funz. agg.inv.: pistola sparapunti {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX. ETIMO: comp. di spara e del pl.… … Dizionario italiano
spillare — 1spil·là·re v.tr., v.intr. CO 1. v.tr., forare una botte con un ferro appuntito per trarne il vino attraverso l apertura così praticata | estens., trarre un liquido contenuto in un recipiente: spillare un boccale di birra 2. v.tr., fig., carpire… … Dizionario italiano
spillatrice — spil·la·trì·ce s.f. TS tecn. attrezzo per unire fogli con punti metallici; cucitrice {{line}} {{/line}} DATA: 1960. ETIMO: der. di 2spillare con 1 trice … Dizionario italiano
spillatura — 1spil·la·tù·ra s.f. 1. CO estrazione del vino dalla botte effettuata per travasarlo o per imbottigliarlo 2. TS tecn. scarico dei materiali di una tramoggia 3. TS metall. colata di metallo fuso {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV. 2spil·la·tù·ra s.f … Dizionario italiano
cucitrice — {{hw}}{{cucitrice}}{{/hw}}A agg. solo f. Che cuce: macchina –c. B s. f. 1 Apparecchio automatico o manuale impiegato per la cucitura in tipografia e legatoria. 2 Piccolo attrezzo usato per unire insieme a fascicolo più fogli per mezzo di punti… … Enciclopedia di italiano
cucitrice — s.f. [der. di cucire ]. 1. (tecn.) [macchina che serve a unire in maniera stabile due o più lembi di tessuti, pellami, ecc.] ▶◀ macchina da (o per) cucire. 2. (tecn.) [macchinetta manuale usata per unire fogli con punti metallici] ▶◀ pinzatrice,… … Enciclopedia Italiana
pinzare — /pin tsare/ v. tr. [voce onomatopeica (affine a pizzicare ), forse con influenza del fr. pincer ], region. 1. [spec. d insetto, dare una puntura: m ha pinzato una vespa ] ▶◀ (region.) beccare, (fam.) morsicare, (region.) mozzicare, pizzicare,… … Enciclopedia Italiana